JAVA E ALBANOLOGJISË THE WEEK OF ALBANOLOGY

0
4

JAVA E ALBANOLOGJISË 

THE WEEK OF  ALBANOLOGY 

7/2016

Prishtinë, 23-27 maj 2016

Prishtina, May 23-27 2016

Këshilli Organizues / Organizing Committee

Prof. dr. Hysen Matoshi

Prof. dr. Lulëzim Lajçi

Prof. dr. Qemal Murati

Prof. dr. Leontina Gega-Musa

Dr. Bashkim Lajçi

Dr. Fadil Grajçevci

Dr. Memli Krasniqi

PROGRAMI

23 maj, e hënë, në orën 10.00

SEANCA PLENARE 

(Salla e katit I )

Drejtojnë seancën:

Hysen Matoshi, Shefkije Islamaj,                                

Leontina Gega-Musa, Lulëzim Lajçi 

Fjala e hapjes: Hysen Matoshi

Fjalët përshëndetëse:

Arsim Bajrami, Ministër i Arsimit, i Shkencës dhe i Teknologjisë 

Përurimi i veprave të IAP-it të botuara më 2015: Lulëzim Lajçi

Pushim 

23 maj, e hënë, në orën 11.00  

SESIONI I (Salla e katit I)

Seanca e parë:  GJUHËSI

GJUHA SHQIPE NË FUSHËN E PËRKTHIMIT DHE PROBLEME TË STANDARDIZIMIT PËRKTHIMOR

Drejtojnë seancën[1]

Xhevat Lloshi, Shefkije Islamaj, Remzi Përnaska 

1. Remzi Përnaska – Tomorr Plangarica: Faik Konica në zanafillat e teorisë së përgjithshme të përkthimit 

2. Xhevat Lloshi: Përkthimet shqip nën kujdesin e Princit Bonaparti.

3. Gjovalin Shkurtaj: Ndikime morfo-sintaksore çoro­di­të­se prej përkthimeve të këqija në shqipen 

4. Rusana Bejleri: Mbi standardizimin e përkthimeve ju­ri­dike të së drejtës ndërkombëtare në gjuhën shqipe

5. Qemal Murati: Mbi disa përkthime në fushën e shpre­h­jeve dhe të frazeologjisë  

6. Viktor Ristani: Çëshjte praktike e teorike të procesit të përkthimit

7. Valter Memisha: Rreth përkthimeve në shqipe të vep­ra­ve shkencore në gjuhësi: rasti i Janet Byron”

8. Ukë Zenel Buçpapaj: Shqipja përballon dhe tejkalon çdo gjuhë në përkthim 

9. Edmond Tupja: Disa përsiatje për shqipen dhe për­kthi­min sot

Diskutime

Pushim për kafe 

10. Agim Poloska: Përkthimi si art krijues

11. Dimitar Pandev: Автопреводот како творечки чин – врз примери од поезијата на Нехас Сопај” (: Vetpër­k­thi­mi (Përkthimi i vetautorit) si akt krijues – mbi she­mbuj të poe­zisë të Nehas Sopajt”). 

12. Rami Memushaj: Redaktimi letrar si fazë e domo­s­do­sh­me e procesit të botimit të një vepre të përkthyer.

13. Kujtim Kapllani: Përkthimet e pasurojnë shqipen 

14. Artur Lamaj: Rreth përçimit të stilemave leksikore nga frëngjishtja në gjuhën shqipe dhe anasjelltas në disa për­­kthi­me të gjuhëtarit Edomond Tupja

15. Viktor Bakillari: Shqipja standarde dhe vështirësi të përkthimit të lidhëzorëve

16. Mariana Ymeri: Përkthimtaria në gjuhësinë shqiptare: vështrim i përgjithshëm bibliografik.

Diskutime

Pushimi i drekës nga ora 14.00 deri 16.00

23 maj, e hënë, në orën 16.00  

SESIONI I (Salla e katit I)

Seanca e dytë: GJUHËSI

GJUHA SHQIPE NË FUSHËN E PËRKTHIMIT DHE PROBLEME TË STANDARDIZIMIT PËRKTHIMOR

Drejtojnë seancën[2]

Emil Lafe, Valter Memisha, Qemal Murati

1. Emil Lafe-Vilma Jazexhiu Proko: Vështrim i përgjith­shëm tematik e statistikor i zërave persona në “Fjalorin enciklopedik shqiptar” (FESH) të Akademisë së Shke­n­cave të Shqipërisë (3 vëllime, Tiranë, 2008-2009).  

2. Feti Mehdiu: Kontribut standardizimit të përkthimit të Kur’anit në gjuhën shqipe

3. Idriz Metani: Për terminologjinë fetare islame në Kur’an

4. Ragip Mulaku: Gjuha shqipe në përkthime të filmave

5. Gentjana Taraj: Ndikimi i përkthimit në gjuhën sta­nda­r­­­de të kulturës marrëse

6. Ina Zhegu: Kontribut në pasurimin e shqipes standarde nëpërmjet përkthimeve të Robert Zhvarcit

7. Aida Kurani: Mbi disa çështje të përkthimit të fjalive rrjedhimore nga anglishtja në shqipe dhe anasjelltas

8. Berton Sulejmani – Zeqirija Ibrahimi: Identifikimi i përkthimeve të suksesshme përmes studimit të konek­to­­rëve të tekstit

Diskutime

Pushim për kafe 

9. Manjola Zaçellari: Probleme të përkthimit të njësive frazeologjike nga anglishtja në shqipe

10. Majlinda Bushaj-Marjan Lulgjuraj: Komunikimi ndër­kulturor dhe ndikimet përkthimore në sintaksën e shqipes së sotme

11. Mustafa Ibrahimi: Përkthimi i disa frazemave midis gju­hës shqipe, maqedonase dhe bullgare

12. Naile Mala Imami: Klasifikimi i fjalorëve dhe tipolo­gjia e informatave leksikografike

13. Ajten Hajdari-Qamili: Niveli gjuhësor i mbishkrimeve dhe artikujve të ndryshëm të përkthyera në shqip 

14. Gani Pllana: Rrafshet e standarizimit në termi­no­lo­gji­në teknike

15. Sejdi Gashi: Rreth disa problemeve të standardizimit përkthimor në ligjislacionin e Kosovës gjatë viteve 2008 -2015

      Diskutime

      Fjala e mbylljes: Qemal Murati 

24 maj, e martë, në orën 10.00

SESIONI II (Salla e katit I)

Seanca e parë: LETËRSI

LETËRSIA DOKUMENTARE

Drejtojnë seancën[3]

Agim Vinca, Shefkije Islamaj, Arben Hoxha

1.       Agim Vinca, Letërkëmbimi i Nolit: një dimension pak i njohur i universit nolian 

2.      Muharrem Jakupi, Kufiri i munguar mes fiksionit dhe faktit në letërsinë dokumentare

3.      Shefkije Islamaj, Tipet e ligjërimit në “Ditarin” e Rexhep Qosjes

4.      Fadil Grajçevci, Laboratori krijues i Rexhep Qosjes

5.      Bedri Zyberaj: Lufta e UÇK-së (1997/1999) në dy vep­ra të Rexhep Qosjes – Aspekti dokumentar (Paqja e përgjakshme dhe Tronditja e shekullit 1-2)

6.      Arben Hoxha, Letërsia autobiografike – kujtesa dhe identiteti vetjak

7.      Donika Dabishevci, Atdheu i projektuar i  Konicës, Koliqit dhe Midhat Frashërit

Diskutime

Pushim për kafe 

8.      Gëzim Aliu, Elementet letrare të autobiografisë së No­lit 

9.      Rovena Vata, Këndvështrim ideologjiko-letrar dhe bio­­grafik: Rasti i Migjenit

10.   Irma Bilali, Biografia e Lumo Skëndos për Naim Fra­shë­rin dhe roli i saj në veprat studimore

11.    Jolanda Lila, Jorina KryeziuVeçoritë dokumentare dhe poetike në ditarët e burgut

12.    Serafina Lajçi, Biografia “Im atë, Sterjo!” e Ilinden Spasse

13.    Meliza Krasniqi, Letërsia pa trillim

Diskutime

Pushimi drekës nga ora 14.00 deri 16.00

24 maj, e martë, në orën 16.00

SESIONI II (Salla e katit I)

Seanca e dytë: LETËRSI

LETËRSIA DOKUMENTARE

Drejtojnë seancën[4]

Agron Tufa, Afrim Rexhepi, Sali Bytyçi

1.       Agron Tufa, Memuaristika si postscriptum i shkrimit letrar françeskan (Mbi memuaristikën e trilogjisë “Rrno vetëm për me tregue” të At Zef Pllumit)

2.      Hysen Matoshi, Ditari lirik i Lasgush Poradecit 

3.      Bajram Kosumi, Letra nga burgu në fund të shekullit XX dhe diskursi alegorik

4.      Afrim A. Rexhepi, Autobiografia/Autofiksioni  (inter­pretim teorik)

5.      Sali Bytyçi, Të mënjanuarit e mëdhenj të diktaturës në librin e Nasho Jorgaqit “Koha e Kujtimeve”

6.      Agron Gashi, Shenja dhe funksione në prozën auto­bio­­grafike shqipe

Diskutime

Pushim për kafe 

7.      Edelajda Cenaj – Çepa, Letërsi dokumentare krijuar prej Lef Nosit në gjysmën e parë të shekullit XX

8.       Ejup Ajdini, Letërkëmbimet e Josif Bagerit dhe peri­udha e Rilindjes Kombëtare te shqiptarët e Maqe­do­nisë

9.      Vehbi Miftari, Kujtesa e rrëfyeme (Nga Barleti te Pllu­mi)

10.   Belfjore Qose, Manjola Brahaj, Rindërtimi i së shku­arës përmes narracionit të ndërfutur brenda inter­vi­stës, si procedim origjinal i jetëshkrimit tĉ Petro Mar­kos

11.    Orjela Stafasani, Romani autobiografik i Ridvan Di­brës

12.    Adil Olluri, Dokumentarja dhe fiksionalja në rrëfimin për Frederik Reshpjen (Arti i dialogut në veprën “Frede­rik Reshpja që s’e kuptuam kurrë” të Petrit Palushit)  

Diskutime

25 maj, e mërkurë, në orën 10.00

SESIONI III (Salla e katit II)

Seanca e parë: FOLKLOR

KËNGA POPULLORE SI REFLEKSION 

PËR JETËN: TEKSTI, TEKSTURA DHE KONTEKSTI

Drejtojnë seancën[5]

Zeqirja Neziri, Leontina Gega-Musa, Agron Xhagolli

Fjala hyrëse: Leontina Gega-Musa

1.      Fazli Syla: Nga komponenti edukativ i këngës popu­llore

2.     Agron Xhagolli: Folklori i ri si refleks i trusnive poli­tike

3.     Arbnora Dushi: Krushqit e ngrirë të Dardanisë: kon­teksti i  receptimit dhe jehona e kujtesës

4.    Izaim Murtezani: Folklorizëm dhe ideologji (Kënga nën kthetrat e diskursit totalitar)

5.     Olimbi Velaj: Udhëheqësi në vend të heroit, ideologjia në këngën popullore pas Luftës së Dytë Botërore

Diskutime

Pushim për kafe

6.      Hamit Xhaferi: Këngët e epikës historike thirrje e kuj­te­sës popullore te shqiptarët e Maqedonisë

7.      Vlorë Fetaj-Berisha: Reflektimi i kontekstit historik  në krijimin e këngës popullore ”Kur ta kthyem oj Ko­so­vë shpinën” 

8.      Zeqirja Neziri: Kujtesa historike, rapsodi dhe kënga

9.      Irena Gjoni: Heterodoksia si epërsi e vetëdijes et­ni­ke ndaj asaj fetare në këngët popullore të epikës his­torike

10.    Bexhet Asani: Jehona e masakrës së Manastirit në këngët popullore te popujt e Ballkanit

11.     Arjana Seiti: Kënga e Jakup Ferrit: ngjarje dhe përje­tim

Diskutime

Pushimi drekës nga ora 14.00 deri 16.00

25 maj, e mërkurë, në orën 16.00

SESIONI III (Salla e katit II)

Seanca e dytë: FOLKLOR

KËNGA POPULLORE SI REFLEKSION 

PËR JETËN: TEKSTI, TEKSTURA DHE KONTEKSTI

Drejtojnë seancën[6]

Miaser Dibra, Izaim Murtezani, Arbnora Dushi

1.          Miaser Dibra: Tekstura e këngëve për nusen në cere­monialin e dasmës tradicionale shqiptare

2.         Leontina Gega-Musa: “ ‘Nohet kana pika-pika” – Ko­mu­nikimi i traditës në kontekstin aktual

3.         Shemsi Krasniqi: Natyra në këngën popullore shqip­tare

4.        Rreze Kryeziu dhe Visar Munishi: Kënga e “Ago Yme­rit” dhe roli i saj në muzikën artistike

5.         Mimoza Shqefni: Këngët popullore të dasmës, roli i tyre propagandistik dhe reflektimi tek audienca

Diskutime

Pushim për kafe 

6.       Behar Arllati: Variant apo Këngë e re? – Variantet e krijuara nga ndryshimi i melodisë, tekstit apo dhe melodisë dhe tekstit 

7.        Oriona Shegaj: Këngët popullore të dashurisë si si­mbol dhe simbolet përmes këngëve; individi përballë shoqërisë 

8.       Ylberza Halili: Konteksti, teksti dhe tekstura në kën­gën e “Hikmetes”

9.       Edmond Buharaja: Rapsodi – kujtesa historike dhe psi­kologjike e etnisë

10.     Krenar Doli: Ndikimi i sufizmit në poezinë dhe mu­zikën e interpretuar në teqet shqiptare

Diskutime

Fjala e mbylljes: Leontina Gega-Musa

26 maj, e enjte, në orën 10.00

SESIONI IV (Salla e katit II)

Seanca e parë: ETNOLOGJI

TRASHËGIMIA SHPIRTËRORE – STUDIMI, RUAJTJA, PROMOVIMI

Drejtojnë seancën[7]

Lumnije Kadriu, Nebi Bardhoshi, Hiriet Ziberi

Fjala hyrëseBashkim Lajçi

1.        Nebi Bardhoshi, Mbi trashëgiminë kulturore dhe etno­­logjinë në një kontekst post-diktatorial

2.        Bashkim Lajçi, Përshëndetjet në traditën popullore

3.        Zanita Halimi, Revitalizmi i ritualeve dhe muzetë e ha­pura

4.        Nexhat ÇoçajBesimet për kalin në ritet e vdekjes

5.        Hiriet Ziberi, Shoqatat kulturore-artistike në trevat e Tetovës

Diskutime

Pushim për kafe 

6.        Artan KRASNIQI, Narracionet për monumente: rrë­fi­me dhe legjenda

7.        Vilma Nallbani, Zejet dhe punëdorja – përfaqësimi i ty­re në fondet arkivore të IAKSA

8.        Shkelqesë Kurtaj, Ruajtja e ushqimit tradicional shqi­­p­­tarë nga mërgimtarët

9.      Afet JashariPehlivanizmi si vlerë e trashëgimisë kul­tu­rore në Maqedoni

10. Albana Velianj, Holta Kilica (Sina), Auten­ti­ci­tet, huazim apo shtegtim folklorik? Motive tradicionale shqiptare në kryqëzime etnokulturore

11. Xhemaledin Salihu, Vallet e burrave të Preshevës me rrethinë – pasuri e veçantë e trashëgimisë shpirtërore shqiptare

Diskutime

Pushimi drekës nga ora 14.00 deri 16.00

26 maj, e enjte, në orën 16.00

SESIONI IV (Salla e katit II)

Seanca e dytë: ETNOLOGJI

TRASHËGIMIA SHPIRTËRORE – STUDIMI, RUAJTJA, PROMOVIMI

Drejtojnë seancën[8]

Bashkim Lajçi, Bukurie Mustafa, Arsim Canolli, 

1.   Lumnije Kadriu, Djepi tradicional në kontekst të kul­turës jomateriale bashkekohore

2.   Arsim CanolliFlia dhe trashëgimia: një vrojtim antr­opologjik

3.   Dr. Ermela Broci, Muzetë dhe roli i tyre në shoqëri

4.    Tahir Latifi, Punëdorja dhe zejet shtëpiake në Kosovë: qasje e re metodologjike dhe empirike

5.   Bukurie Mustafa, Gjurmë të festave ortodokse në fsha­tin Patishkë

Diskutime

Pushim për kafe 

6.    Rini Useini, Transmetimi i kulturës shpirtërore ndër gjenerata

7.    Arjan Zurbo, Gama ornamentale dhe veçoritë lokale të kostumografisë popullore

8.    Besim Muhadri, Mehmet Cena i Hasit – figurë e rëndë­s­ishme e mendësisë popullore shqiptare

9.    Migena Arllati, Legjendat urbane brenda shprehjeve frazeologjike

10. Jolanda Trumza, Kontributi i Françeskanëve në letër­sinë gojore. Rasti i Hyllit të Dritës

Fjala e mbylljes: Lumnije Kadriu

27 maj, e premte, në orën 10.00

SESIONI V (Salla e katit I)

Seanca e parë: HISTORI

PERANDORIA HABSBURGASE DHE RAPORTET 

E SAJ ME BALLKANIN

Drejtojnë seancën[9]

Naser Ferri, Nehat Krasniqi, Lush Culaj, Lulëzim Lajçi

Fjala hyrëse-Memli Krasniqi

1.         Nehat Krasniqi, Roli i luftërave habsburgo-osmane në zhvillimet kulturore shqiptare në fillim të shekullit XVIII.

2.        Qerim Dalipi, Qëndrimi i Austro-Hun­ga­risë ndaj çështjes shqiptare sipas gaze­tës “Politika” të Beogradit (nëntor-dhjetor 1912).

3.        Naser Ferri, Gjurmët e qëndrimit te ush­trisë austro-hungareze ne Peje.

4.        Lulëzim Lajçi, Kelmendasit dhe shpërngulja e ma­dhe  “serbe” (fundi i shek. XVII – fillim i shek. XVIII).

5.        Fehari Ramadani/Dijana Toska, Çë­shtja shqip­tare në fokusin e diplomacisë vjeneze (në fund të shek.  XIX-fillim i shek. XX).

6.        Franziska Zaugg, The Legacy of the Austro-Hun­ga­ri­ans in Albania and Bosnia-Herzego­vina in the Se­cond World War

7.        Lush Culaj, Qëndrimi i Austro-Hungarisë ndaj krye­ngritjes shqiptare të vitit 1912.

8.        Anton Pançev, Roli i faktorit shqiptar në marrë­dhë­niet midis Austro-Hungarisë dhe Bullgarisë gjatë Luf­tës së Parë Botërore

Diskutime

Pushim për kafe 

9.        Xheladin Shala, Kongresi i Trieshtës në mars 1913 dhe roli i Austro-Hungarisë

10.     Besnik Emini, Interesimi i Austro-Hungarisë për shko­llat e botimet shqipe në gjysmën e dytë të shek XIX dhe fillim të shek. XX.

11.      Edmond Malaj, Kontributet e historiografisë austro-hungareze për historinë e Kombit Shqiptar.

12.      Nail Draga, Roli i Austro-Hungarisë në shko­llimin shqip në Mal të Zi(1916-1918).

13.      Albnora Musa, Shqip­tarët në politikën e Austro- Hun­­garisë nga revolucioni xhonturk deri në prill të vitit 1909.

14.     Kushtrim Shehu, Midis dy perandorive, komuni­tetet ballkanike ne peri­udhën e para-nacionalizmit.

15.      Zana Hoxha, Monumentet me ndikim të stilit aus­tro-hungarez në Prishtinë

Diskutime

Pushimi drekës nga ora 14.00 deri 16.00

27 maj, e premte, në orën 16.00

SESIONI V (Salla e katit I)

Seanca e parë: HISTORI

PERANDORIA HABSBURGASE DHE RAPORTET 

E SAJ ME BALLKANIN

Drejtojnë seancën[10]

Nuridin Ahmeti, Memli Krasniqi,                  Albnora Musa, Besnik Emini,

1.        Memli KrasniqiPlanet e Austrisë për paqësimin e Ball­­­kanit (1853-1856)

2.       Martin Valkov, Agreements and Dis­agree­ments on the New Bulgarian Western Border, 1915-1918 

3.       Enriketa Pandelejmoni (PAPA), Popullsia shqip­ta­re në regjistrimin austro-hungarez të vitit 1918 dhe regjistrimet e 1923 dhe 1930

4.      Nuridin Ahmeti-Shpend Avdiu, Rexhep Kras­­ni­qi, je­ta dhe veprimtaria e tij 

5.      Esilda Luku, Aspekte të qëndrimit te diplo­macisë aus­tro-hungareze mbi statusin politik të Shqi­pë­risë në Konferencën e Ambasadoreve në Londër (1912-1913) në vështrimin e dokumenteve britanike”

Diskutime

Pushim për kafe 

6.      Hasan Bello, Aspekte të politikës arsimore të Pera­ndo­risë austro-hungareze në Shqipëri në gjysmën e dy­të të shek. XIX

7.       Sali Kadria, Qëndrimi i diplomacisë austro-hunga­reze ndaj çështjes shqiptare në vitet 1912-1913

8.      Rezart Mezani, Konsullatat Austro-Hungareze në Vilajetin e Janinës

9.      Milazim Elshani /Daut Bislimi, Projektet poli­ti­ke te Austro-hungarisë për shqiptarët në histo­rio­grafi­në shqiptare

10.    Fitim Rifati, Qëndrimi i Austro-Hungarisë ndaj një projekti të Hasan Prishtinës (1913)

11.      Leonora Laçi, Kontributi i Austro-Hungarisë në zhvi­llimin e arsimit dhe kulturës në Shkodër për­gjatë shek. XIX dhe fillimi i shek. XX 

12.     Xhemajl Halili, Qëndrimi i diplomacisë austro-hun­gareze ndaj kryengritjeve shqiptare 1910-1912

Diskutime

27 maj, e premte, në orën 18.00 

Mbyllja e punimeve të Konferencës Shkencore 

JAVA E ALBANOLOGJISË 7/2016

(Salla e katit I)

Drejtojnë seancën

Hysen Matoshi,Lulëzim Lajçi

Fjala e mbylljes: Lulëzim Lajçi


[1] Koha e leximit të kumtesave është e kufizuar në 10 min. Kohëzgjatja e diskutimit deri në 2 minuta. 

[2] Koha e leximit të kumtesave është e kufizuar në 10 min. Kohëzgjatja e diskutimit deri në 2 minuta. 

[3] Koha e leximit të kumtesave është e kufizuar në 10 min. Kohëzgjatja e diskutimit deri në 2 minuta.

[4] Koha e leximit të kumtesave është e kufizuar në 10 min. Kohëzgjatja e diskutimit deri në 2 minuta.

[5] Koha e leximit të kumtesave është e kufizuar në 10 min. Kohëzgjatja e diskutimit deri në 2 minuta.

[6] Koha e leximit të kumtesave është e kufizuar në 10 min. Kohëzgjatja e diskutimit deri në 2 minuta.

[7] Koha e leximit të kumtesave është e kufizuar në 10 min. Kohëzgjatja e diskutimit deri në 2 minuta.

[8] Koha e leximit të kumtesave është e kufizuar në 10 min. Kohëzgjatja e diskutimit deri në 2 minuta.

[9] Koha e leximit të kumtesave është e kufizuar në 10 min. Kohëzgjatja e diskutimit deri në 2 minuta.

[10] Koha e leximit të kumtesave është e kufizuar në 10 min. Kohëzgjatja e diskutimit deri në 2 minuta.

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here